In
Part 1, I showed you how Google Translate would have translated some sentences...
Now, I'll translate the SAME sentences (from the original) to Slovene
myself, and then use a Slovene -> English online dictionary to translate it word by word.
I will be using online dictionary at www.pons.eu
It'll be funny, I'll bet
On the left is translation back to English by ME, and on the right, using the dictionary.
- Quote :
- I regret I can only give one life to my country => Regret that/to country easily dam* only one life.
*The dictionary didn't have Slovenian word "dam", which means "I give". It only had English word dam.
- Quote :
- Your girlfriend is a virgin => Your girl her virgin
- Quote :
- I lied => Lied here.
- Quote :
- Yesterday, all my troubles were so distant. => Yesterday so* bile* all my problems anyway remote.
*Again, the two words weren't in the dictionary
- Quote :
- I don't want to live on this planet any more. => I don't want any more to live on the planet.
- Quote :
- What the laptop is this thing => What in portable computer her this object
- Quote :
- It stunned and shocked me => This we her to amaze and to shock.
And you wondered why people hire translator like me? ($25 per page
) It's better